Translation of "never happen" in Italian


How to use "never happen" in sentences:

I promise it will never happen again.
Giuro che non si ripetera' mai piu'.
Look, I swear this will never happen again.
Ascolta... ti giuro che non accadrà mai più.
I can promise you it will never happen again.
Ti prometto che non succedera' piu'. Te ne sarei grata.
I regret it, and I promise you it will never happen again.
Senti, mi rincresce. E ti prometto che non sforerò mai più.
I promise it'll never happen again.
Prometto che non succederà mai più.
But because it'll never happen again, I'll let it go.
Ma dato che non succederà mai piú, lascerò correre.
This would never happen at the Four Seasons.
Questo non sarebbe mai successo al Four Seasons.
Good, because it will never happen again.
Bene, perché non succederà mai più.
Mark my words, it'll never happen again.
Ma apra bene le orecchie: Non accadrà mai più.
"That could never happen to me."
"Non potrebbe mai succedere a me."
Why does that never happen to me?
Perché queste cose a me non succedono?
These kinds of things would never happen with our old Macro.
Cose del genere non sarebbero successe con il nostro vecchio Macro.
I promise this will never happen again.
Prometto che questo non succedera' piu'.
What happened the other night will never happen again.
Quello che e' successo l'altra sera, non succedera' mai piu'.
I thought it would never happen.
Pensavo che non sarebbe mai successo.
Things never happen the same way twice, dear one.
Le cose non accadono mai due volte allo stesso modo, cara.
And that will never happen again.
E questo non succederà mai più.
And it will never happen again.
E questo non accadrà mai più.
I have agreed to Lorenzo's cunning plan of a marriage, only because it will never happen.
Ho accettato l'astuto piano di Lorenzo di celebrare un matrimonio, solo perché non accadrà mai.
Snow would've been a great ruler someday, but that'll never happen because my daughter will be Queen, and all yours will be left with is knowing how i've felt, how it feels to be the Miller's daughter.
Neve sarebbe stata una grande governante, un giorno, ma non succederà perché... mia figlia sarà la regina... e a voi non rimarrà altro che la consapevolezza di quello che ho provato... di cosa si provi... a essere la figlia del mugnaio.
I promise you this will never happen again.
Le prometto che non accadra' piu'.
You promised me this would never happen.
Avevi promesso che non sarebbe successo.
It'll never happen again, so enjoy it.
Non succederà più... quindi goditi il momento.
Real change will never happen until your elitist friends realize that it is morally unacceptable to allow thousands of its fellow citizens to live right down the street but in a third world.
Un cambiamento reale... non avverra' mai finche' i suoi amici snob non capiranno che non e' moralmente accettabile permettere che migliaia di cittadini vivano per strada come in un terzo mondo.
And that I can assure you will never happen.
E quello, ti assicuro, non accadra' mai.
Of course, the same thing can never happen twice, so let the wine be poured.
Naturalmente, la stessa cosa non potrà mai accadere due volte, quindi, versate il vino!
I know you think Pablo's cute, but it'll never happen.
So che pensi che Pablo sia carino, ma levatelo dalla testa.
Escobar is asking us to surrender, but that will never happen.
Escobar ci chiede di arrenderci, ma non succederà mai.
I swear, it'll never happen again.
Lo giuro, non succedera' mai piu'.
That can never happen to Oliver now... because he has returned to this life.
A Oliver ciò non accadrà mai perché è tornato in questa vita.
I promise that will never happen again.
Ti prometto che non... succederà più.
If I waited for you to ask, it would never happen.
Se aspettavo che lo chiedessi tu non sarebbe mai successo.
What happened back there can never happen again.
Quello che e' successo, non puo' accadere di nuovo.
I swear it will never happen again.
Giuro che non accadra' mai piu'.
I need to make sure that will never happen.
Mi devo assicurare che non accadra' mai.
It was an accident, and it will never happen again.
E' stato un incidente e ti giuro non accadra' piu'.
Now, son, this will never happen again.
Ora, figlio, questo non accadrà mai più.
Or, we decide that we're going to prevent dementia, and it will never happen to us because we're going to do everything right and it won't come and get us.
oppure decidiamo di fare qualcosa per prevenire la demenza, e non ci colpirà mai proprio perché faremo tutto perfettamente e le sfuggiremo per sempre.
When we think about the dreams we have, and the dent we want to leave in the universe, it is striking to see how big of an overlap there is between the dreams that we have, and projects that never happen.
Quando pensiamo ai sogni che abbiamo, e al segno che vogliamo lasciare nel mondo, è affascinante vedere quanto sia grande il divario tra i sogni che abbiamo e i progetti che non diventano mai realtà.
1.2912042140961s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?